分享到:

云南博文翻译有限公司专注于全天候笔译、口译、网站翻译、图文印刷出版和东南亚语语言培训

联系资料

云南博文翻译有限公司
所在地区:
云南省 昆明市
公司主页:
暂无
电话号码:
0871*******
传真号码:
暂无
联 系 人:
凌作
移动电话:
1592*******
电子邮箱:
暂无

昆明翻译公司数字口译的快速读数法介绍

发布于 2017年02月10日

[摘要]昆明翻译公司数字口译的快速读数法介绍。云南缅甸语翻译​为了提高数字的敏感度和转换的熟练度,在进行数字听辨和听译前,云南缅甸语翻译​可以先进行读数法练习,即看着阿拉伯数字,把数字用中文和英文马上读出。每次找出一排数字(最少10到15个),逐渐增加阅读速度、数字位数和数量,直到可以一口气、娴熟、无错误一遍读出。

   昆明翻译公司数字口译的快速读数法介绍。云南缅甸语翻译为了提高数字的敏感度和转换的熟练度,在进行数字听辨和听译前,可以先进行读数法练习,即看着阿拉伯数字,把数字用中文和英文马上读出。每次找出一排数字(最少10到15个),逐渐增加阅读速度、数字位数和数量,直到可以一口气、娴熟、无错误一遍读出。

   可以从全部3位数、4位数、5位数……开始,逐渐过渡到混合位数,比如15个数字中,混合参杂3位数、5位数、6位数、8位数……最终实现,看到数字可以如“大脑不过电”般,毫无迟疑脱口而出的效果,甚至以读绕口令的速度快速读出。借鉴同传的shadowing练习,落后源语一定距离,用源语或目的语读出数字。昆明泰语翻译公司

   第一步,源语跟读,如源语读123,679,789,541……,练习者需要落后一个数字,开始跟读,即源语读679的时候,练习者才开始读出 123。落后幅度逐渐加大,两个词、三个词、四个词……第二步,目的语跟读,方法同上。只是用目的语错位跟读,即源语是中文,则用英文错位跟读;源语是英文,则用中文错位跟读。 该方法一可以练习数字敏感度和转换熟练度,二可以练习短期记忆。